新作坊

新作坊 Humanity Innovation and Social Practice

用母語為在台灣的東南亞人辦報──《四方報》

摘要:

張正曾在《立報》擔任記者及副總編輯,當時報社社長成露茜轉送上下兩冊的《東南亞史》開啟他一片沒看過的風景,後來到暨南大學東南亞研究所主修越南,並在教育部補助研究生短期出國的計畫下前往胡志明市社會人文大學學習語言,四個月後回到台灣,成露茜對他提出「用母語為東南亞人辦報」的理念,他們決定發行為東南亞移民工發聲的報紙。2006年9月,《四方報》正式出刊,因承載滿滿鄉愁而廣受好評。目前有越南、泰國、菲律賓、柬埔寨、印尼等語言,並用中文為輔。刊物內容多元,除了提供重要新聞、醫療訊息、法律等宣導資訊外,同時開放讀者以母語投書,作為東南亞移民與移工發聲的管道以及交流的平台,近來更提供親子共讀專刊,希望降低兩代因差異產生的衝突。至於通路方面,他們除了與全國性的便利商店合作之外,也和各地東南亞雜貨店、小吃店合作。在報社財務穩定下來之後,他們進一步開展其他服務,例如「四方藝廊」以網路及實體展覽移民工畫作;「外婆橋計畫」安排新住民母親、孩子及老師同赴娘家;「五語+N學堂」免費提供民眾學習七國語言。甚至2013年,張正辭去總編輯的職位,投入一連串獨立計畫,成立「四方文創」,舉辦移民工文藝獎、以及成立東南亞主題書店等等。